(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 鞦崖:指方太初,人名。
- 元:通“原”,原本,本來。
- 夢寐:睡夢之中,形容非常想唸。
- 儀刑:模範,榜樣。
- 縱使:即使。
- 長松:高大的松樹,比喻方太初的高尚品質。
- 倒:倒下,比喻遭遇不幸。
- 殊:不同。
- 衆草:普通的草,比喻普通人。
- 零:凋零,衰敗。
- 群兒:衆人,普通人。
- 奪硃紫:爭奪高官顯位。硃紫,古代高官的服色。
- 之子:這個人,指方太初。
- 出藍青:比喻超越前人,青出於藍而勝於藍。
- 可惜:令人惋惜。
- 科場:科擧考試的場所。
- 廢:廢除,停止。
- 難徼:難以祈求,難以得到。
- 筆硯:文具,代指文才。
繙譯
方太初本就不朽,我夢中都想著他的榜樣。 即使高大的松樹倒下,也與普通的草不同,不會凋零。 衆人爭奪高官顯位,而這個人卻超越了前人。 可惜科擧考試已經廢除,難以祈求得到文才的霛光。
賞析
這首作品表達了對友人方太初高尚品質和卓越才能的贊賞,以及對科擧制度廢除的遺憾。詩中,“長松”與“衆草”的對比,突出了方太初的非凡與堅靭;“出藍青”則形象地描繪了他的超越與卓越。末句對科場廢止的惋惜,透露出對時代變遷中人才無法通過傳統途逕得到認可的無奈。