(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 已矣焉哉:表示事情已經結束,無可奈何。
- 之乎者也:古文中常用的語氣助詞,此處表示對世事的超然態度。
- 悟來:領悟之後。
- 番番:一次又一次,這裏指世俗的紛擾和繁瑣。
- 童蒙:指年幼無知的孩子。
- 訓授:教導傳授。
- 費精神:耗費心力。
- 因循:沿襲舊習,不思進取。
- 飛矢年光:比喻時間流逝迅速,如箭一般。
- 忍教:不忍心讓。
- 虛設:空設,無實際意義。
- 殷勤:熱情周到。
- 說破:詳細解釋清楚。
- 修仙訣:修煉成仙的方法。
- 一枝丹桂:比喻成仙的機會或途徑。
- 肯躋攀:願意攀登,追求。
- 長生月:比喻永恆的生命或仙境。
翻譯
事情既然已經結束,也就無可奈何了,對世事持超然態度。領悟之後,應該把世俗的紛擾和繁瑣一次又一次地捨棄。教導傳授年幼無知的孩子,耗費了大量心力,如果不思進取,只會讓頭髮因憂慮而變白。
時間流逝如箭,我不忍心讓它空設無實際意義。我熱情周到地詳細解釋修煉成仙的方法。如果你願意追求成仙的機會,我願意與你共同欣賞那永恆的生命之月。
賞析
這首作品表達了作者對世俗生活的超然態度和對修仙追求的嚮往。通過對比世俗的繁瑣和修仙的清淨,作者強調了捨棄世俗紛擾、追求精神昇華的重要性。同時,作者也表達了對時間流逝的無奈和對永恆生命的渴望。整首詞語言簡練,意境深遠,表達了作者對人生的深刻思考和追求。