約端午到家復不果賦吳體

· 方回
略無一點南來風,日日褰裳泥雨中。 端午到家復失約,良辰闕酒非真窮。 世情故宜俗眼白,時事不改戎葵紅。 三年爲客可歸矣,亦念兒曹思乃翁。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 褰裳(qiān cháng):提起衣裳。
  • 泥雨:泥濘的雨水。
  • 闕酒:缺少酒,這裏指沒有舉行慶祝活動。
  • 戎葵:一種植物,這裏可能指時事依舊,沒有變化。
  • 乃翁:你的父親,這裏指詩人自己。

翻譯

幾乎感覺不到一絲南來的風,每天都要提起衣裳在泥濘的雨中行走。端午節本應到家卻再次失約,這樣的好時光因爲沒有酒而顯得不完整,並非真的貧窮。世間的人情總是容易被俗世的眼光所忽視,而時事卻依舊如那紅色的戎葵,沒有什麼改變。我已經在外做了三年的客人,是時候可以回家了,也想念我的孩子們,他們一定也在思念着他們的父親。

賞析

這首作品表達了詩人在端午節未能如約回家的遺憾和對家人的思念。詩中,「褰裳泥雨中」形象地描繪了旅途的艱辛,「端午到家復失約」則透露出詩人對節日的重視和對家的渴望。後兩句通過對「世情」與「時事」的對比,反映了詩人對現實的不滿和對歸家的期盼。整首詩語言簡練,情感真摯,展現了詩人深沉的思鄉之情。

方回

元朝詩人、詩論家。方回節操無可言者,爲世所譏,然善論詩文,論詩主江西派,爲江西詩派殿軍(參見《中國文學史·第三卷·第六編·元代文學》)。字萬里。徽州歙縣(今屬安徽)人。南宋理宗時登第,初以《梅花百詠》向權臣賈似道獻媚,後見似道勢敗,又上似道十可斬之疏,得任嚴州(今浙江建德)知府。元兵將至,他高唱死守封疆之論,及元兵至,又望風迎降,得任建德路總管,不久罷官,即徜徉於杭州、歙縣一帶,晚年在杭州以賣文爲生,以至老死。 方回罷官後,致力於詩,選唐、宋近體詩,加以評論,取名《瀛奎律髓》,共49卷。 ► 2881篇诗文