(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 至節:冬至。
- 倚欄:靠着欄杆。
- 閒玩:悠閒地觀賞。
- 萬變:世間萬物變化無窮。
- 真如:佛教用語,指事物的真實狀態或本質。
- 竹葉:指酒。
- 滿斟:斟滿酒杯。
- 楊枝:楊柳的枝條,常用來比喻事物的消逝。
- 幼孤:年幼時失去父母。
- 嶺海:指嶺南地區,即今廣東、廣西一帶。
- 衰病:衰老和疾病。
- 舊雨:老朋友。
- 來人:來訪的人。
- 邇來:近來。
- 馬牛風:比喻朋友間的交往變得疏遠,如同馬牛不相及。
翻譯
我靠着欄杆悠閒地觀賞着老梧桐,世間萬物的變化無窮,真像一場夢。 酒杯裏斟滿了古今的酒,楊柳枝早已放下了是非的紛爭。 我年幼時失去了父母,孤身一人在嶺南三千里外,如今衰老病弱,已是八十歲的老人。 那些老朋友現在都在哪裏呢?近來朋友間的交往變得疏遠,就像馬牛不相及一樣。
賞析
這首作品表達了詩人對世事變遷的感慨和對友情的懷念。詩中,「萬變真如一夢中」一句,道出了詩人對世間萬物變化無常的深刻認識,以及對人生如夢的感慨。後文通過對自身經歷的回顧,展現了詩人一生的坎坷與孤獨。最後,詩人對舊日友情的懷念與對現實朋友關係疏遠的無奈,更是增添了詩作的深情與哀愁。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對人生和友情的深刻感悟。