(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 歲除:除夕,一年的最後一天。
- 次韻:依照所和詩中的韻及其用韻的先後次序寫詩。
- 全君玉:人名,詩人的朋友。
- 歲闌:歲末,年底。
- 吾黨:我們這一羣人。
- 噩夢:可怕的夢。
- 百載頹齡:指人的一生,百載即百年,頹齡指衰老的年紀。
- 挽前軒此士:挽留這位前來的士人。
- 端能殿後棟斯文:能夠作爲文化的支柱。
- 鄉儺:古代農村在冬至後舉行的驅邪儀式。
- 小鬼:指鄉儺中的小鬼形象。
- 竈君:古代民間信仰中的竈神,負責記錄家中善惡,年終向天帝報告。
翻譯
全老忽然在寒冷的夜晚送來詩句,歲末之際我們這一羣人已經久別。 一場噩夢寫了三千字,我這一生已近尾聲,大約只剩七八分。 誰能挽留這位前來的士人,他能夠作爲文化的支柱。 在鄉儺的儀式中失去了傳統,我們只能在民間尋找,小鬼應該還是畏懼竈君的。
賞析
這首詩是方回在元代所作,通過對友人全君玉的懷念,表達了對時光流逝和文化傳承的感慨。詩中「一場噩夢三千字」形象地描繪了歲月的沉重和人生的無常,而「孰與挽前軒此士,端能殿後棟斯文」則體現了對文化傳承者的珍視和對文化未來的擔憂。最後一句「鄉儺禮失求諸野,小鬼應猶畏竈君」則巧妙地運用民間信仰,暗示了傳統文化在民間的根深蒂固,即使形式有所失傳,其精神內核仍被人們敬畏。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對友情、時光和文化的深刻思考。