次韻君澤夜坐示子侄三首

· 方回
雨腳如麻坐到明,雨樓聽盡五更聲。 無人共唱尋尋覓,有子聊教仄仄平。 凌室不能藏臘凍,稼場或至誤秋成。 誰知憂世書生意,惟願天階正玉衡。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 次韻:依照所和詩的韻作詩。
  • 君澤:人名,可能是詩人的朋友。
  • 雨腳如麻:形容雨下得很大,密集如麻。
  • 五更:古代夜間的五個時辰,每更約兩小時,五更即天快亮時。
  • 尋尋覓覓:形容反覆尋找或思索。
  • 仄仄平:指詩的平仄,這裏指教子侄學習詩歌的平仄。
  • 凌室:古代藏冰的庫房。
  • 臘凍:臘月的冰凍。
  • 稼場:打穀場。
  • 秋成:秋天的收成。
  • 憂世:憂國憂民。
  • 天階:天宮的臺階,比喻朝廷。
  • 玉衡:北斗七星中的第五星,也指天宮的權衡,比喻朝廷的公正。

翻譯

雨下得像麻線一樣密集,我坐着直到天明,聽着雨聲在樓中迴盪了整個五更。 沒有人和我一起唱和尋找,只有子侄們可以教他們詩歌的平仄。 冰庫裏的冰無法保存臘月的寒冷,打穀場可能會耽誤秋天的收成。 誰知道憂國憂民的讀書人的心意,只希望朝廷能夠公正無私。

賞析

這首詩描繪了詩人夜坐聽雨的情景,通過雨聲、無人共唱、教子侄詩歌等細節,表達了詩人孤獨與憂國憂民的情懷。詩中「雨腳如麻」形象地描繪了雨勢之大,而「無人共唱尋尋覓覓」則透露出詩人的孤寂。最後兩句直抒胸臆,表達了詩人對國家政治清明的深切期望。整首詩語言簡練,意境深遠,展現了詩人深沉的家國情懷。

方回

元朝詩人、詩論家。方回節操無可言者,爲世所譏,然善論詩文,論詩主江西派,爲江西詩派殿軍(參見《中國文學史·第三卷·第六編·元代文學》)。字萬里。徽州歙縣(今屬安徽)人。南宋理宗時登第,初以《梅花百詠》向權臣賈似道獻媚,後見似道勢敗,又上似道十可斬之疏,得任嚴州(今浙江建德)知府。元兵將至,他高唱死守封疆之論,及元兵至,又望風迎降,得任建德路總管,不久罷官,即徜徉於杭州、歙縣一帶,晚年在杭州以賣文爲生,以至老死。 方回罷官後,致力於詩,選唐、宋近體詩,加以評論,取名《瀛奎律髓》,共49卷。 ► 2881篇诗文