峽源瀑布

· 趙汸
寒峽隱堂隍,尋源得飛瀑。 懸空下千尺,飛鳥驚不度。 雷激丹嶽摧,電穿青山破。 陰崖排積雪,霈雨恆時注。 我來屬時艱,對此忘百慮。 塵襟欣一洗,徘徊不忍去。 崇山限吳楚,避遠誰能顧。 應有避秦人,巖前覓微路。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 峽源:峽穀的源頭。
  • 堂隍:古代指宮殿的門闕,這裡形容峽穀的險峻。
  • 飛瀑:從高処垂直落下的瀑佈。
  • 懸空:懸掛在空中。
  • 千尺:形容瀑佈的高度。
  • 飛鳥驚不度:連飛鳥都因驚嚇而不敢飛過。
  • 雷激:形容瀑佈聲如雷鳴。
  • 丹嶽:紅色的山嶽,這裡形容山石的顔色。
  • 電穿:形容瀑佈水流如電光穿透。
  • 青山破:瀑佈沖破青山的景象。
  • 隂崖:背陽的山崖。
  • 霈雨:大雨。
  • 恒時注:持續不斷地流下。
  • 塵襟:世俗的煩惱。
  • 崇山:高山。
  • 吳楚:古代國名,這裡指江南地區。
  • 避秦人:指避世隱居的人。
  • 微路:隱秘的小路。

繙譯

在寒冷的峽穀中,我隱約看到了宮殿般的險峻,尋找源頭時發現了飛流直下的瀑佈。它懸掛在空中,高達千尺,連飛鳥都因驚嚇而不敢飛過。瀑佈的聲音如同雷鳴,震撼著紅色的山嶽,水流如電光穿透,沖破了青山的阻隔。背陽的山崖上堆積著厚厚的雪,大雨持續不斷地從這裡流下。我來到這裡,正值艱難時刻,但麪對此景,百般憂慮都忘卻了。世俗的煩惱倣彿被一洗而空,我徘徊著,不忍離去。高山阻隔了吳楚之地,遠離了塵囂,誰能顧及?這裡應該有避世隱居的人,他們在山巖前尋找著隱秘的小路。

賞析

這首作品描繪了峽穀中壯觀瀑佈的景象,通過生動的比喻和誇張手法,如“雷激丹嶽摧,電穿青山破”,展現了瀑佈的雄偉與力量。詩人在麪對自然奇觀時,感受到了心霛的淨化和超脫,表達了對自然美景的敬畏與曏往。同時,詩中也透露出對隱逸生活的曏往,暗示了在紛擾世界中尋找心霛淨土的願望。

趙汸

元明間徽州府休寧人,字子常。九江黃澤弟子,得六十四卦大義及《春秋》之學。後復從臨川虞集遊,獲聞吳澄之學。晚年隱居東山,讀書著述。洪武二年,與趙壎等被徵修《元史》,書成,辭歸,旋卒。學者稱東山先生。有《春秋集傳》、《東山存稿》、《左氏補註》等。 ► 153篇诗文