念奴嬌 · 送範季沾還雲門
範侯別久,愛孤鬆老節,癯而實茂。碧玉蓮峯三歲主,添得無邊鮮秀。月魄澄秋,花光炯夜,還共西風酒。酒前豪氣,切雲千丈依舊。
客舍老眼才明,凝神八表,不肯留風袖。留得驚人三昧語,珠璧騰輝宇宙。茅屋雲門,蒼官青士,歲晚風煙瘦。軟紅塵裏,爲予千里回首。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 癯 (qú):瘦。
- 蓮峯:指山峯如蓮花狀。
- 月魄:月亮的別稱。
- 炯 (jiǒng):明亮。
- 切雲:形容氣勢高遠。
- 八表:八方之外,指極遠的地方。
- 三昧:佛教用語,意爲「正定」,這裏指高深的道理或技藝。
- 珠璧:比喻珍貴和美好。
- 蒼官青士:指松樹和竹子,分別代表老年和青年。
- 軟紅塵:指繁華世界。
翻譯
範侯,我們分別已久,但我依然喜愛那孤鬆的老節,雖瘦卻實則茂盛。你作爲碧玉般的蓮峯主人已有三年,增添了無盡的新鮮與秀美。月亮的清輝映照着秋夜,花兒在夜晚的光芒中顯得格外明亮,我們共同在西風中共飲美酒。酒前,你的豪氣依舊,高遠如切雲。
在客舍中,我的老眼纔剛剛明亮,凝視着八方之外,不願讓風兒吹動我的衣袖。你留下了驚人的高深言論,如同珠璧般在宇宙中閃耀着光輝。茅屋與雲門,松樹與竹子,在歲末的風煙中顯得更加瘦削。在繁華的世界裏,我爲你千里回首。
賞析
這首作品以送別爲主題,通過對孤鬆、月魄、花光等自然景象的描繪,營造出一種超脫塵世的意境。詞中「酒前豪氣,切雲千丈依舊」展現了範侯不凡的氣概,而「留得驚人三昧語,珠璧騰輝宇宙」則讚美了其深邃的智慧和高尚的品格。結尾的「軟紅塵裏,爲予千里回首」則表達了詞人對友人的深切懷念和不捨之情。整首詞語言優美,意境深遠,情感真摯,展現了詞人高超的藝術造詣和深厚的情感底蘊。