(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 浮雲道院:指隱居之地,比喻居所如浮雲般飄渺不定。
- 衡門:橫木爲門,指簡陋的房屋,比喻隱居之所。
- 樽:古代盛酒的器具。
- 芳時:美好的時光。
- 醑:美酒。
- 盞斝:古代飲酒的器具。
- 衰謝:衰敗凋謝,比喻時光流逝。
翻譯
有客人從遠方來到我的隱居之所,拜訪我在這簡陋的門前。難道沒有一杯美酒嗎?在這美好的時光裏,我們享受這份閒暇。好風輕拂着晚開的花朵,美酒沾滿了酒杯。盡情暢飲吧,不要推辭,因爲流水般的時光容易逝去,一切都會衰敗凋謝。
賞析
這首詩描繪了隱居生活中的一個閒適場景,遠方客人的到來爲詩人帶來了歡樂和陪伴。詩中通過對美酒、晚花和好風的描繪,營造出一種寧靜而美好的氛圍。末句「痛飲君莫辭,流水易衰謝」則表達了詩人對時光流逝的感慨,勸客人珍惜當下,盡情享受這難得的相聚時光。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對隱居生活的熱愛和對友情的珍視。