(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 雲變:比喻世事變幻無常。
- 正復:究竟,到底。
- 劇:非常,極其。
翻譯
未來的相聚尚未確定日期,怎料到歲月已變幻莫測? 在一生之中,究竟能有幾次重逢? 江北的風勢猛烈,水域遼闊,雁兒也難以傳遞音信。 我的思念之情極爲深長,庭院中的樹木已被我倚遍。
賞析
這首作品表達了詩人對遠方舊友的深切思念與對未來相聚的不確定感。詩中,「後會未有期」直抒胸臆,透露出無奈與期盼;「豈意歲雲變」則借歲月無常,暗喻人生聚散的不可預知。後兩句通過對江北風多、水闊雁無便的描繪,進一步以自然景象來象徵與友人聯繫的困難,增強了情感的表達。結尾的「此心劇悠悠,庭樹空倚遍」則以寓情於景的手法,抒發了詩人對友人的無盡思念與孤獨等待之情。