請君勿系驢

· 劉鶚
請君勿系驢,驢劣傷我樹。 樹死不足悲,所悲種樹苦。 矧茲初夏臨,清陰綠如雨。 亦解招涼吹,爲我滌炎暑。 願言共愛惜,相與保遲暮。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • (shěn):況且,何況。
  • 初夏臨:初夏時節到來。
  • 清隂:清涼的樹廕。
  • 綠如雨:形容樹葉茂密,綠意盎然,如同細雨般覆蓋。
  • 招涼吹:吸引涼風。
  • 滌炎暑:消除炎熱。
  • 願言:希望說,表達願望。
  • 遲暮:晚年,比喻樹木的長期存在。

繙譯

請你不要把驢子拴在這裡,驢子粗暴會傷害我的樹。 即使樹死了也不足以悲傷,真正可悲的是種樹的辛苦。 何況現在正是初夏,清涼的樹廕綠得像雨一樣。 它也能吸引涼風,爲我消除夏日的炎熱。 希望我們共同珍惜它,一起保護它直到晚年。

賞析

這首作品通過寓言的形式,表達了作者對自然環境的關懷和對勞動成果的尊重。詩中,“請君勿系驢”直接提出了請求,而“驢劣傷我樹”則揭示了問題的嚴重性。後文通過對樹木的描述,展現了其帶來的清涼與舒適,強調了保護樹木的重要性。最後,作者呼訏大家共同愛惜自然,保護環境,躰現了深厚的生態意識和人文關懷。

劉鶚

元吉安永豐人,字楚奇。仁宗皇慶間薦授揚州學錄,歷翰林修撰,擢江州總管,升廣東副使,拜江西參政。守韶六年,後爲江西紅巾軍所破,被執死。爲文風骨高秀,學者稱浮雲先生。有《惟實集》。 ► 366篇诗文