答胡海翁、胡宗性重謁

· 劉鶚
悠然無語眄庭柯,風雨傷春奈若何! 浮世周旋如子少,餘情流麗向人多。 好詩寄我頻三誦,窮巷經年一再過。 無酒固難淹李白,空餘文燄照松蘿。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (miǎn):斜視。
  • 庭柯:庭院中的樹木。
  • 周旋:交往,應酬。
  • 流麗:流暢而華美。
  • 文燄:文采的光輝。
  • 松蘿:一種植物,常用來象徵隱逸生活。

翻譯

靜靜地無言斜視着庭院中的樹木,風雨傷害了春天的美麗,我又能如何呢! 在這紛擾的世界中,像你這樣真誠交往的人太少了,而你那流暢華美的情感卻常常向人展現。 你寄來的好詩我頻頻三遍誦讀,即使我這貧窮的巷子裏,你也一年多次來訪。 雖然沒有酒,但並不會因此而使李白失去光彩,只是空留下文采的光輝照耀着松蘿。

賞析

這首作品表達了詩人對友人胡海翁和胡宗性的感激與讚美。詩中,「悠然無語眄庭柯」描繪了詩人靜默沉思的情景,而「風雨傷春奈若何」則抒發了對世事無常的感慨。後句通過對友人「浮世周旋如子少」和「餘情流麗向人多」的描述,展現了友人的真誠與才華。結尾處,「無酒固難淹李白,空餘文燄照松蘿」巧妙地以李白自比,表達了即使物質貧乏,但文采與友情依舊燦爛的情感。

劉鶚

元吉安永豐人,字楚奇。仁宗皇慶間薦授揚州學錄,歷翰林修撰,擢江州總管,升廣東副使,拜江西參政。守韶六年,後爲江西紅巾軍所破,被執死。爲文風骨高秀,學者稱浮雲先生。有《惟實集》。 ► 366篇诗文