贈琴士翁希疇二首

· 劉鶚
唐虞世遠已堪憐,況值干戈十八年。 民慍不知誰爲解? 煩君共我理薰弦。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 唐虞:指唐堯和虞舜,古代傳說中的賢明君主。
  • (yùn):怨恨,不滿。
  • 薰弦:指古代的一種弦樂器,這裡比喻治理國家,使民心和樂。

繙譯

唐堯和虞舜的時代已經遠去,令人感到惋惜,更何況現在正值戰亂持續了十八年。 民衆的不滿和怨恨,不知道有誰能來解決? 煩請您與我一同努力,共同調理這國家的弦樂,使之和諧。

賞析

這首詩表達了詩人對戰亂時期民衆疾苦的深切同情,以及對和平與治理的渴望。詩中通過對比唐虞盛世與儅前戰亂的對比,突出了時代的變遷和民衆的苦難。最後兩句詩,詩人請求琴士翁希疇共同蓡與治理,以音樂的和諧比喻國家的和平與秩序,寄托了詩人對美好未來的曏往和追求。

劉鶚

元吉安永豐人,字楚奇。仁宗皇慶間薦授揚州學錄,歷翰林修撰,擢江州總管,升廣東副使,拜江西參政。守韶六年,後爲江西紅巾軍所破,被執死。爲文風骨高秀,學者稱浮雲先生。有《惟實集》。 ► 366篇诗文