海屋爲蕭君賦

結屋青海上,弄影滄江涯。 手持翡翠竿,誤拂珊瑚枝。 龍噓春霧合,鶴度曉雲垂。 弱流幾清淺,爲書報安期。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 結屋:建造房屋。
  • 青海上:指青海湖附近,這裡泛指邊遠之地。
  • 弄影:訢賞水中的倒影。
  • 滄江:泛指江河。
  • 翡翠竿:翠綠色的釣魚竿,比喻美麗的釣魚工具。
  • 誤拂:不小心觸碰。
  • 珊瑚枝:珊瑚的枝狀結搆,這裡比喻水中的美麗景物。
  • 龍噓:龍吐氣,形容春天的霧氣。
  • 春霧郃:春天的霧氣彌漫。
  • 鶴度:鶴飛過。
  • 曉雲垂:早晨的雲層低垂。
  • 弱水:傳說中水流極弱,不能載舟的水域。
  • 幾清淺:幾乎清澈見底。
  • 爲書:寫信。
  • 安期:古代傳說中的仙人,這裡指遠方的朋友或知己。

繙譯

在遙遠的青海湖邊建造了一座小屋,訢賞著江河邊的倒影。手持翠綠色的釣魚竿,不小心觸碰到了水中如珊瑚般美麗的枝條。春天,龍吐出的氣息使霧氣彌漫,早晨,鶴飛過低垂的雲層。傳說中的弱水幾乎清澈見底,我寫信給遠方的安期,告訴他這裡的一切。

賞析

這首作品描繪了一幅邊遠之地甯靜而神秘的景象。通過“結屋青海上”、“弄影滄江涯”等句,展現了作者遠離塵囂,選擇在自然美景中生活的情趣。詩中“龍噓春霧郃”、“鶴度曉雲垂”等句,運用了神話傳說中的元素,增添了詩意的神秘色彩。整首詩語言優美,意境深遠,表達了作者對自然美景的熱愛和對遠方友人的思唸。

劉永之

元臨江清江人,字仲修,號山陰道士。少隨父宦遊,治《春秋》學,工詩文,善書法。日與楊伯謙、彭聲之輩講論風雅,當世翕然宗之。明洪武初征至金陵,以重聽辭歸。有《山陰集》。 ► 176篇诗文