寄維揚賈侯

· 楊載
經國長才世豈多,羣邪嫉正奈公何。 氣蒸雲霧藏喬嶽,聲轉滄溟放大河。 遠跡江湖猶棄絕,驚心歲月屢消磨。 鵾鵬自有垂天翼,肯逐飛鴻入網羅。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 維揚:即揚州,位於今江蘇省。
  • 賈侯:指詩中提到的賈姓貴族或官員。
  • 經國:治理國家。
  • 長才:卓越的才能。
  • 羣邪嫉正:衆多邪惡之人嫉妒正直之人。
  • 喬嶽:高山。
  • 滄溟:大海。
  • 遠跡江湖:遠離官場,隱居江湖。
  • 鵾鵬:傳說中的大鳥,比喻有遠大抱負的人。
  • 垂天翼:形容翅膀巨大,能遮天蔽日。
  • 飛鴻:飛翔的大雁,比喻普通的人或事物。
  • 網羅:捕捉鳥獸的網,比喻困境或陷阱。

翻譯

你治理國家的卓越才能世間罕見,衆多邪惡之人嫉妒你的正直又能怎樣? 你的氣勢如同雲霧中隱藏的高山,聲音如同大海中涌動的巨浪。 雖然你遠離官場隱居江湖,但歲月依舊在不經意間消磨。 你如同鵾鵬自有那遮天蔽日的翅膀,怎會像飛鴻一樣落入陷阱之中。

賞析

這首作品讚美了賈侯的卓越才能和高尚品質,表達了對其遭遇的同情和對其未來的美好祝願。詩中運用了豐富的意象和生動的比喻,如「氣蒸雲霧藏喬嶽」形容賈侯的氣勢如高山般雄偉,「聲轉滄溟放大河」則表現其聲音如大海般深沉有力。後兩句以鵾鵬自喻,表達了賈侯不會被困境所困,必將展翅高飛的堅定信念。

楊載

楊載

元浦城(今福建浦城縣)人,字仲弘,晚年定居杭州。楊載先祖楊建爲浦城人,父楊潛,南宋諸生。楊載生於元世祖至元八年(公元1271年),幼年喪父,徙居杭州,博涉羣書,趙孟頫推崇之。年四十未仕,戶部賈國英數薦於朝,以布衣召爲國史院編修官,與修《武宗實錄》。調管領系官海船萬戶府照磨,兼提控案牘。仁宗延祐二年(公元1315年)復科舉,登進士第,授饒州路同知浮梁州事,遷儒林郎,官至寧國路總管府推官。英宗至治三年(公元1323年)卒,年五十三歲。載以文名,自成一家,詩尤有法,一洗宋季之陋。著有《楊仲弘詩》八卷,文已散失。 ► 187篇诗文