(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 維揚:即揚州,位於今江蘇省。
- 賈侯:指詩中提到的賈姓貴族或官員。
- 經國:治理國家。
- 長才:卓越的才能。
- 羣邪嫉正:衆多邪惡之人嫉妒正直之人。
- 喬嶽:高山。
- 滄溟:大海。
- 遠跡江湖:遠離官場,隱居江湖。
- 鵾鵬:傳說中的大鳥,比喻有遠大抱負的人。
- 垂天翼:形容翅膀巨大,能遮天蔽日。
- 飛鴻:飛翔的大雁,比喻普通的人或事物。
- 網羅:捕捉鳥獸的網,比喻困境或陷阱。
翻譯
你治理國家的卓越才能世間罕見,衆多邪惡之人嫉妒你的正直又能怎樣? 你的氣勢如同雲霧中隱藏的高山,聲音如同大海中涌動的巨浪。 雖然你遠離官場隱居江湖,但歲月依舊在不經意間消磨。 你如同鵾鵬自有那遮天蔽日的翅膀,怎會像飛鴻一樣落入陷阱之中。
賞析
這首作品讚美了賈侯的卓越才能和高尚品質,表達了對其遭遇的同情和對其未來的美好祝願。詩中運用了豐富的意象和生動的比喻,如「氣蒸雲霧藏喬嶽」形容賈侯的氣勢如高山般雄偉,「聲轉滄溟放大河」則表現其聲音如大海般深沉有力。後兩句以鵾鵬自喻,表達了賈侯不會被困境所困,必將展翅高飛的堅定信念。