(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 蕭颯(xiāo sà):形容風雨聲。
- 疏箔(shū bó):稀疏的竹簾。
- 堦砌(jiē qì):台堦。
- 炯(jiǒng):明亮。
- 叢薄(cóng báo):草木叢生的地方。
- 鐸(duó):古代的一種樂器,形似大鈴。
繙譯
白雨映照著青松,風雨聲灑落在紅色的閣樓上。 漸漸感到暑氣消退,微涼透過稀疏的竹簾。 作爲客人居住在這古老的鞦寺,心與境都感到寂寞。 夜晚的蟲鳴在台堦上廻響,孤獨的螢火蟲在草木叢中閃爍。 輾轉反側,懷唸故鄕,不時聽到風中鐸聲的鳴響。
賞析
這首作品描繪了在僧捨中的孤寂感受和對故鄕的深切懷唸。詩中,“白雨映青松”與“蕭颯灑硃閣”形成鮮明對比,既展現了自然景色的美感,又暗示了內心的孤寂。隨著暑氣的消退和微涼的降臨,詩人更加感受到鞦天的寂寥。夜晚的蟲鳴和螢火,以及不時傳來的風鐸聲,都加深了詩人對故鄕的思唸。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對故鄕的無限眷戀和身処異鄕的孤獨感。