(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 朔風:北風。
- 打圍:古代指打獵時合圍,後泛指打獵。
- 穿厓:穿越山崖。
- 蔽木:隱藏在樹木中。
- 戟亂衝:形容戰鬥激烈,戟是古代的一種兵器。
- 瑤峯:指雪山。
- 斕斑:斑斕,色彩錯雜燦爛的樣子。
- 白額:指老虎,因爲老虎額頭常有白色斑紋。
翻譯
北風在寒冷的早晨吹過,天地一片白茫茫,將軍帶領着千騎進行圍獵。 南山的老獸善於躲避人類,它們穿越山崖,隱藏在樹木中,蹤跡難以完全消失。 在一片荒蕪之地,憤怒的獸類躍起,戰鬥激烈,長戟亂衝,連綿的雪山都被染成了血紅色。 隨後,將軍騎着駱駝揹負着獵物返回城中,卻未見到那色彩斑斕的老虎。
賞析
這首作品描繪了將軍在寒冷的冬日帶領士兵進行圍獵的壯觀場面。詩中,「朔風曉寒天地白」一句,既描繪了北風的凜冽,也烘托出圍獵的艱苦環境。將軍的英勇與老獸的狡猾形成鮮明對比,展現了人與自然的較量。結尾的「不見斕斑見白額」則帶有遺憾之情,暗示了獵物雖多,但最珍貴的獵物——老虎卻未能捕獲,增添了詩意的深度。