(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 濯(zhuó)澗泉:洗滌于山澗泉水。
- 莊周齊物論:莊子的哲學思想,主張萬物平等,無貴賤之分。
- 參(cān)居士在家禪:參悟在家居士的禪理。
- 竹西卜宅:在竹林西邊選擇住所。
- 上界仙:指天上的仙人。
- 楚江煙雨筆:描繪楚江煙雨景色的畫筆。
- 潸(shān)然:流淚的樣子。
翻譯
我曾在僧寺中與你共醉於江天之間,你疑思于山亭,洗滌于山澗泉水。你能領悟莊子萬物平等的哲學,也能參悟在家居士的禪理。你在竹林西邊選擇住所,欲在他鄉終老,又似花下歸來的天上仙人。你寄給我描繪楚江煙雨的畫筆,每當我在素白的牆壁上懸掛它,便不禁潸然淚下。
賞析
這首作品表達了對已故友人李息齋的深切懷念與哀悼。詩中通過回憶與友人在僧寺共度的時光,以及友人深邃的哲學與禪理領悟,展現了友人超凡脫俗的品格。後兩句則通過友人寄贈的畫筆,以及懸掛畫筆時的情感流露,抒發了對友人無盡的思念與哀傷。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯動人。