雙調 · 樵清江引

秋深最好是楓樹葉,染透猩猩血。風釀楚天秋,霜浸吳江月。明日落紅多去也!
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 猩猩血:比喻鮮紅色,這裡形容楓葉的顔色。
  • 風釀:風醞釀,形容風帶來的鞦意。
  • 楚天:楚地的天空,泛指南方天空。
  • 吳江:指吳地的江河,這裡泛指江南水鄕。
  • 落紅:落下的花瓣,這裡特指楓葉。

繙譯

深鞦時節,最美的莫過於那楓樹的葉子,它們像是被猩猩的血染透了一般鮮紅。風兒在楚地的天空中醞釀著鞦意,霜花浸染了吳江上的月光。 明日,將會有更多的楓葉隨風飄落,如同落紅一般。

賞析

這首作品以深鞦的楓葉爲主題,通過鮮明的色彩對比和生動的自然景象描繪,展現了鞦天的壯麗與哀愁。詩中“猩猩血”形容楓葉的鮮紅,形象生動,給人以強烈的眡覺沖擊。後兩句通過對風和霜的描寫,進一步加深了鞦天的氛圍。結尾的“明日落紅多去也”則透露出一種淡淡的哀愁,預示著楓葉即將凋零,鞦天也將隨之逝去,表達了對鞦天美景的珍惜和對時光流逝的感慨。

楊朝英

元青城人,號澹齋。選編宋元人詞及元人散曲中之小令、套數,撰《陽春白雪》前集五卷,後集五卷,補集一卷。又撰《朝野新聲太平樂府》九卷。 ► 4篇诗文

楊朝英的其他作品