(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 亂餘(luàn yú):戰亂之後。
- 時運:時代的趨勢,命運。
- 一壑(yī hè):比喻隱居的地方。
- 諸公:各位官員或掌權者。
- 途今處處窮:現在到處都是困境。
翻譯
戰亂之後,飢餓更加嚴重,雲霧散去,我的廬舍空空如也。 時代的趨勢就是這樣,人心難以與之共鳴。 我這病體需要一個隱居之地,將天下交給各位掌權者。 爲了告訴平生之友,現在到處都是困境。
賞析
這首作品描繪了戰亂後的淒涼景象和個人的無奈心情。通過「亂餘飢又甚,雲散我廬空」的描繪,展現了戰亂帶來的破壞和人民的苦難。詩中「時運方如此,人心莫與同」表達了詩人對時代的不滿和無奈,而「病身須一壑,天下付諸公」則透露出詩人想要隱退的心境。最後一句「爲報平生友,途今處處窮」則是對友人的告白,也是對現實困境的深刻反映。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對亂世的感慨和對隱逸生活的嚮往。