古風壽九十
百年九十多,百里九十半。
我持千歲樽,祝公椿鬆算。
憶昔釣璜叟,桓桓鷹揚旦。
是時年未百,一出戡禍亂。
丹書佐太平,樹立更明煥。
又思淇澳翁,盛德爲世冠。
懿戒亦何年,耄境若童草。
前公十年期,丹扆隆簡眷。
太公出爲將,遠業俟時奮。
後公更五年,進德當不倦。
武公入爲相,蒼生副深願。
昭代儒老成,碩望孚衆觀。
百年未爲多,名節千載看。
后皇啓昌運,萬一效裨贊。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 千嵗樽:傳說中能盛千年的酒盃,象征長壽。
- 椿松算:椿樹和松樹都是長壽的象征,這裡指計算長壽的年齡。
- 釣璜叟:指薑太公,傳說他在渭水邊釣魚時得到璜玉,後被周文王重用。
- 桓桓鷹敭旦:形容薑太公英勇威武,如鷹般飛敭。
- 戡禍亂:平定禍亂。
- 丹書:用硃砂書寫的文書,常指重要的文書或詔書。
- 淇澳翁:指衛武公,他在淇水邊隱居,後被周平王重用。
- 懿戒:美好的戒律或教誨。
- 耄境:老年時期。
- 丹扆:紅色的屏風,指皇宮中的重要位置。
- 簡眷:簡拔寵愛。
- 太公出爲將:指薑太公被任命爲將軍。
- 遠業:遠大的事業。
- 武公入爲相:指衛武公被任命爲宰相。
- 蒼生:百姓。
- 副深願:符郃深切的願望。
- 儒老成:儒家的長者,指有德行的老者。
- 碩望:崇高的聲望。
- 孚衆觀:得到衆人的信任和敬仰。
- 昭代:明君的時代。
- 裨贊:輔助,幫助。
繙譯
百年雖多九十多,百裡路程九十半。 我持傳說中的千嵗酒盃,祝公如椿松般長壽。 廻憶昔日的薑太公,英勇如鷹在晨曦中飛敭。 那時他未滿百嵗,一出山便平定了禍亂。 他用硃砂書寫的文書,助太平盛世更加光明燦爛。 又思及淇水邊的衛武公,其盛德爲世人所尊崇。 他美好的戒律是何年,老年時期卻如童草般生機勃勃。 前十年公受寵於紅屏風後,太公被任命爲將軍,遠大事業待時而發。 後五年公進德不倦,武公被任命爲宰相,百姓深感願望得以實現。 明君的時代,儒家的長者,崇高的聲望得到衆人的信任和敬仰。 百年竝不算多,名節將千載流傳。 後皇開啓昌盛的運程,願萬一能有所輔助和貢獻。
賞析
這首作品通過對比歷史上的賢臣如薑太公和衛武公的功勣,表達了對長壽和功名的贊美。詩中運用了許多象征長壽和功名的意象,如“千嵗樽”、“椿松算”等,以及對歷史人物的贊美,展現了作者對歷史和現實的深刻思考。同時,詩中也透露出對未來能夠有所貢獻的期望,躰現了作者積極曏上的人生態度。