寄題成都萬竹軒爲李仲淵作

· 楊載
君家種竹蜀江旁,高與蠶崖勢頡頏。 已樹旌旗分部曲,更鳴琴瑟應宮商。 蛟龍並逐波濤化,虎豹曾因霧雨藏。 兄弟至今俱宦達,未應開徑接求羊。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 頡頏(xié háng):形容不相上下,互相抗衡。
  • 旌旗:古代用羽毛裝飾的旗子,也泛指一般的旗子。
  • 部曲:古代軍隊的編制單位。
  • 琴瑟:古代的兩種樂器,常用來比喻和諧。
  • 宮商:古代五音中的兩個音,這裡指音樂的和諧。
  • 蛟龍:古代傳說中的龍,常用來比喻英勇的人物。
  • 虎豹:比喻勇猛的戰士。
  • 宦達:指官職顯達,仕途成功。
  • 開逕:開辟道路,比喻引導或推薦。
  • 求羊:指尋求賢才。

繙譯

你家在蜀江邊種滿了竹子,竹子高大與蠶崖山勢相抗衡。 已經樹立了旌旗作爲軍隊的標志,更用琴瑟之音來應和宮商之調。 蛟龍隨著波濤一起變化,虎豹曾在霧雨中隱藏。 你的兄弟如今都官職顯達,不應該衹是開辟道路,而應該推薦賢才。

賞析

這首作品描繪了李仲淵家中的竹林景象,通過“頡頏”、“旌旗”、“琴瑟”等詞語,展現了竹林的雄偉與和諧。詩中“蛟龍”、“虎豹”的比喻,贊美了李家的英勇與隱忍。結尾提到李家兄弟的仕途成功,同時暗示他們應有更廣濶的胸懷,推薦賢才,爲國家貢獻力量。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了對李家的贊美與期望。

楊載

楊載

元浦城(今福建浦城縣)人,字仲弘,晚年定居杭州。楊載先祖楊建爲浦城人,父楊潛,南宋諸生。楊載生於元世祖至元八年(公元1271年),幼年喪父,徙居杭州,博涉羣書,趙孟頫推崇之。年四十未仕,戶部賈國英數薦於朝,以布衣召爲國史院編修官,與修《武宗實錄》。調管領系官海船萬戶府照磨,兼提控案牘。仁宗延祐二年(公元1315年)復科舉,登進士第,授饒州路同知浮梁州事,遷儒林郎,官至寧國路總管府推官。英宗至治三年(公元1323年)卒,年五十三歲。載以文名,自成一家,詩尤有法,一洗宋季之陋。著有《楊仲弘詩》八卷,文已散失。 ► 187篇诗文