(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 頡頏(xié háng):形容不相上下,互相抗衡。
- 旌旗:古代用羽毛裝飾的旗子,也泛指一般的旗子。
- 部曲:古代軍隊的編制單位。
- 琴瑟:古代的兩種樂器,常用來比喻和諧。
- 宮商:古代五音中的兩個音,這裡指音樂的和諧。
- 蛟龍:古代傳說中的龍,常用來比喻英勇的人物。
- 虎豹:比喻勇猛的戰士。
- 宦達:指官職顯達,仕途成功。
- 開逕:開辟道路,比喻引導或推薦。
- 求羊:指尋求賢才。
繙譯
你家在蜀江邊種滿了竹子,竹子高大與蠶崖山勢相抗衡。 已經樹立了旌旗作爲軍隊的標志,更用琴瑟之音來應和宮商之調。 蛟龍隨著波濤一起變化,虎豹曾在霧雨中隱藏。 你的兄弟如今都官職顯達,不應該衹是開辟道路,而應該推薦賢才。
賞析
這首作品描繪了李仲淵家中的竹林景象,通過“頡頏”、“旌旗”、“琴瑟”等詞語,展現了竹林的雄偉與和諧。詩中“蛟龍”、“虎豹”的比喻,贊美了李家的英勇與隱忍。結尾提到李家兄弟的仕途成功,同時暗示他們應有更廣濶的胸懷,推薦賢才,爲國家貢獻力量。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了對李家的贊美與期望。