爲所性侄題小景三首

寒屋茅檐古,疏煙野樹春。 遙遙濟川者,應是此中人。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 濟川者:指渡河的人。
  • 遙遙:形容距離遠。

翻譯

古老的茅屋和煙囪顯得有些冷清,稀疏的煙霧和野外的樹木迎來了春天的氣息。遠遠望去,那些渡河的人,應該就是這裏的居民吧。

賞析

這首作品通過描繪古樸的茅屋、淡淡的炊煙和春天的野樹,營造出一種寧靜而略帶孤寂的鄉村景象。詩中的「遙遙濟川者」一句,不僅增添了畫面的動態感,也引發讀者對這些渡河人生活的好奇和想象。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對鄉村生活的觀察和感悟。

歐陽玄

歐陽玄

元瀏陽人,字原功,號圭齋。幼從張貫之學,有文名。仁宗延祐二年進士,授平江州同知。歷蕪湖、武岡縣尹,入爲國子博士、監丞。順帝至正間,以翰林直學士與修遼、金、元三史,任總裁官。三史成,升翰林學士承旨。歷官四十餘年,凡宗廟朝廷文冊制誥,多出其手。海內名山大川,釋老之宮,王公貴人墓隧之碑,得玄文辭以爲榮。有《圭齋文集》。 ► 79篇诗文