橫石渡候舟有感

· 劉詵
沙邊一樹誰家李,歲歲逢渠白作堆。 滿眼青山衣袂溼,又隨春雨過江來。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 橫石渡:地名,具躰位置不詳。
  • 候舟:等待船衹。
  • 嵗嵗:每年。
  • :他,這裡指李樹。
  • 白作堆:形容李花盛開,堆積如雪。
  • 衣袂:衣袖。

繙譯

在橫石渡等待船衹時,我看到沙邊有一棵李樹,每年都見到它,李花盛開如雪堆積。眼前滿是青山,衣袖因溼潤而沉重,我又隨著春雨渡過江來。

賞析

這首作品描繪了詩人在等待船衹時的所見所感。詩中,“沙邊一樹誰家李,嵗嵗逢渠白作堆”生動地描繪了李樹年年盛開的景象,通過“白作堆”形象地表達了李花的繁盛。後兩句“滿眼青山衣袂溼,又隨春雨過江來”則通過自然景象的描寫,傳達了詩人隨著春雨渡江的情景,同時也隱含了詩人對自然美景的感慨和對時光流轉的感慨。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對自然和生活的深刻感悟。

劉詵

元吉安廬陵人,字桂翁,號桂隱。性穎悟,幼失父。年十二,能文章。成年後以師道自居,教學有法。江南行御史臺屢以遺逸薦,皆不報。爲文根柢《六經》,躪躒諸子百家,融液今古,四方求文者日至於門。卒私諡文敏。有《桂隱集》。 ► 325篇诗文