和友人遊永古堂二首

· 劉詵
勝日偶尋山寺幽,老僧石鼎沸茶漚。 市窮路轉得此地,人語經聲在小樓。 君似淵明來白社,我如蘇子說黃州。 雪乾沙靜春晴好,出郭何妨更小留。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 勝日:美好的日子。
  • 石鼎:石頭製成的鼎,常用於煮茶。
  • 茶漚:煮沸的茶水。
  • 市窮:市集的盡頭。
  • 人語經聲:人們的談話聲和誦經聲。
  • 白社:指隱居的地方,源自陶淵明的《歸園田居》。
  • 蘇子:蘇軾,宋代文學家。
  • 黃州:蘇軾曾被貶至此地,有許多著名作品。
  • 出郭:出城。

翻譯

在一個美好的日子裏,我偶然探訪了幽靜的山寺,老僧在石鼎中煮着沸騰的茶水。在市集的盡頭,道路轉彎,我們發現了這個地方,人們的談話聲和誦經聲從一旁的小樓中傳來。你像陶淵明那樣來到了隱居之地,而我則像蘇軾那樣談論着黃州的故事。雪已融化,沙地乾淨,春日晴朗,真是美好,我們不妨在出城前再稍作停留。

賞析

這首詩描繪了詩人與友人在春日裏遊訪山寺的情景,通過對比市集的喧囂與山寺的寧靜,表達了對隱逸生活的嚮往和對友情的珍視。詩中運用了陶淵明和蘇軾的典故,增添了文化底蘊和詩意。最後兩句以自然景色的美好,表達了詩人對生活的熱愛和對美好時光的珍惜。

劉詵

元吉安廬陵人,字桂翁,號桂隱。性穎悟,幼失父。年十二,能文章。成年後以師道自居,教學有法。江南行御史臺屢以遺逸薦,皆不報。爲文根柢《六經》,躪躒諸子百家,融液今古,四方求文者日至於門。卒私諡文敏。有《桂隱集》。 ► 325篇诗文