聞搗衣

露下碧梧秋滿天,砧聲不斷思綿綿。 北來風俗猶存古,南渡衣冠不及前。 苜蓿總肥宛騕嫋,琵琶曾泣漢嬋娟。 人間俯仰成今古,何待他年始惘然。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 搗衣:古代洗衣方式,用木棒敲打衣物以去除污垢。
  • 砧聲:搗衣時木棒敲打石砧的聲音。
  • 衣冠:指士大夫的服飾,也泛指文化、禮儀。
  • 苜蓿:一種草本植物,常用來餵養牲畜。
  • 宛騕嫋:形容馬匹健壯的樣子。
  • 琵琶:一種絃樂器,常用於表達哀怨之情。
  • 漢嬋娟:指漢代的女子,這裏特指王昭君,傳說她出塞時曾彈琵琶以表達哀怨。
  • 俯仰:比喻時間的短暫,一俯一仰之間。

翻譯

秋天的天空下,碧梧樹上的露水滴落,搗衣的砧聲連綿不斷,思緒也隨之綿延。北方的風俗依舊保留着古樸,而南渡的士大夫文化卻不如從前。苜蓿草總是讓馬兒長得肥壯,琵琶的樂聲曾經讓漢代的女子哭泣。人世間的事情轉瞬即逝,成爲古今,何必等到多年後才感到迷茫呢。

賞析

這首作品通過秋夜的搗衣聲和北風南渡的對比,表達了作者對時光流轉和文化衰落的感慨。詩中「砧聲不斷思綿綿」一句,以搗衣聲爲背景,引出了作者對往昔的懷念和對現實的思考。後句通過對北方風俗和南渡衣冠的對比,進一步強調了文化的變遷。末句「人間俯仰成今古」則深刻地表達了人生短暫、世事無常的哲理,體現了作者對歷史和人生的深刻洞察。

趙孟頫

趙孟頫

元湖州人,字子昂,號鬆雪道人。宋宗室。幼聰敏,爲文操筆立就。以父蔭爲真州司戶參軍,宋亡,家居。世祖徵入朝,授兵部郎中,遷集賢直學士。帝欲使與聞中書政事,固辭。每見,必語及治道,多所裨益。累拜翰林學士承旨。卒諡文敏。詩文清邃奇逸,書法兼工篆、隸、行草,自成一家。繪畫亦善山水、竹石、人物、鞍馬、花鳥。有《鬆雪齋文集》。 ► 573篇诗文