(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 次韻:依照所和詩中的韻及其用韻的先後次序寫詩。
- 馮伯田:人名,詩人的朋友。
- 趙孟頫:元代著名書法家、畫家、詩人。
- 蕭蘭:指蕭艾和蘭草,比喻君子與小人。
- 嗟:嘆息。
- 共悴:一同憔悴。
- 鶗鴂(tí jué):杜鵑鳥。
- 黃閣:古代丞相、三公辦事的地方,用黃色塗門上,故稱黃閣。
- 不世情:不問世事。
- 浩歌:放聲高歌。
- 聊:暫且。
- 感激:激發感情。
- 裘馬:華麗的衣服和肥壯的馬,指富貴生活。
- 肥輕:指生活富裕而無憂無慮。
翻譯
秋風緊吹,草木變色,露水寒冷,沙水清澈。 蕭艾和蘭草一同憔悴,杜鵑鳥卻忍心先鳴叫。 黃閣中的事務非我所關心,青山不問世事。 放聲高歌,暫且激發感情,華服與肥馬任其自在。
賞析
這首詩描繪了秋天的景色,通過「風緊草木變,露寒沙水清」傳達出季節的變遷和自然的悽清。詩中「蕭蘭嗟共悴,鶗鴂忍先鳴」運用了對比手法,表達了君子與小人命運的不同,以及詩人對世態炎涼的感慨。後兩句「黃閣非吾事,青山不世情」則顯示了詩人超脫世俗,嚮往自然的心境。最後「浩歌聊感激,裘馬任肥輕」抒發了詩人放達不羈的情感,表達了對富貴生活的淡泊和對自由生活的嚮往。