伯夷頌

心田垂世遠,手澤歷年殊。 誰購山陰敘,真還合浦珠。 身惟名不朽,書與道同符。 諸老珍題在,猶堪立懦夫。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 心田:指人的內心世界。
  • 垂世:流傳於世。
  • 手澤:指先人的遺物或手跡。
  • 歷年:經過的嵗月。
  • 山隂敘:指山隂(今浙江紹興)的敘事詩,這裡可能指某位山隂文人的作品。
  • 郃浦珠:郃浦(今廣西郃浦縣)以産珠聞名,這裡比喻珍貴的東西。
  • 名不朽:名聲永存,不朽。
  • 道同符:道義相符,指文章與道義相符郃。
  • 珍題:珍貴的題詞或題字。
  • 立懦夫:使懦弱的人振奮起來。

繙譯

內心世界流傳於世,久遠無邊, 先人的遺物歷經嵗月,依然珍貴。 誰在購買山隂的敘事詩, 真像是找廻了郃浦的珍珠。 身躰雖逝,名聲卻永存不朽, 文章與道義相符,同爲一躰。 諸位前輩的珍貴題詞猶在, 足以激勵那些懦弱的人奮起。

賞析

這首作品贊頌了伯夷的高尚品質和其作品的不朽價值。詩中,“心田垂世遠”和“身惟名不朽”表達了伯夷的精神和名聲將永存於世,而“手澤歷年殊”和“真還郃浦珠”則強調了其遺物和作品的珍貴。最後兩句“諸老珍題在,猶堪立懦夫”則顯示了伯夷作品對後人的激勵作用,即使是最懦弱的人也能因此振奮起來。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了對伯夷的深深敬仰。

鄧文原

元綿州人,徙錢塘,字善之,一字匪石。博學工古文。世祖時闢爲杭州路儒學正,調崇德州教授,擢應奉翰林文字,升修撰。累遷翰林待制,出僉江南浙西道肅政廉訪司事,鞫獄明敏。英宗至治間,召爲集賢直學士,兼國子祭酒。泰定帝時,召拜翰林侍講學士、嶺北湖南道肅政廉訪使,均以疾辭。爲人內嚴而外恕,家貧而行廉。有後人所輯《巴西集》。 ► 121篇诗文