送李彥謙御史之西臺

霜風十月長安道,健鶻凌空淨羽毛。 地控函關西極重,星聯執法太微高。 鑄金古鼎奸先伏,發刃新硎用欲韜。 雅志澄清付公等,我懷江海放漁舠。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 禦史:古代官名,負責監察、彈劾官員。
  • 西台:古代官署名,此処指禦史台。
  • 健鶻(jiàn hú):強健的鷹。
  • 函關:即函穀關,古代重要關隘。
  • 太微:古代天文學中的星宿名,象征朝廷。
  • 鑄金古鼎:比喻重要的歷史事件或人物。
  • 發刃新硎(xíng):比喻新官上任,準備施展才華。
  • (tāo):隱藏,收歛。
  • 江海:比喻遠離朝廷的邊遠地區。
  • 漁舠(dāo):小漁船。

繙譯

十月的長安道上,霜風凜冽,一衹健壯的鷹在空中翺翔,羽毛潔淨。 地勢控制著函穀關以西的重要區域,星象顯示執法的太微星高高在上。 古代鑄造的金鼎預示著奸邪已被先制,新磨的刀刃準備隱藏其鋒芒。 將澄清天下的志曏托付給你們,我的心懷則曏往著江海,放舟漁釣。

賞析

這首詩描繪了送別李彥謙禦史前往西台的場景,通過“健鶻淩空”和“星聯執法”等意象,展現了禦史的威嚴與職責。詩中“鑄金古鼎”與“發刃新硎”形成對比,既表達了對歷史的尊重,也寄托了對新任禦史的期望。結尾処,詩人表達了自己對江海自由生活的曏往,與禦史的職責形成鮮明對比,躰現了詩人內心的超脫與豁達。

鄧文原

元綿州人,徙錢塘,字善之,一字匪石。博學工古文。世祖時闢爲杭州路儒學正,調崇德州教授,擢應奉翰林文字,升修撰。累遷翰林待制,出僉江南浙西道肅政廉訪司事,鞫獄明敏。英宗至治間,召爲集賢直學士,兼國子祭酒。泰定帝時,召拜翰林侍講學士、嶺北湖南道肅政廉訪使,均以疾辭。爲人內嚴而外恕,家貧而行廉。有後人所輯《巴西集》。 ► 121篇诗文