登快閣

· 劉鶚
一登快閣情何極,太史騎鯨已上天。 煙樹溟濛秋可畫,江山空闊客如仙。 半生不識東南路,浪跡深慚上下船。 四海故人今聚會,忽驚歌舞落尊前。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 溟濛(míng méng):形容煙霧瀰漫,景色模糊。
  • 空闊:廣闊無邊。
  • 浪跡:四處漂泊,沒有固定的居所。
  • 尊前:酒杯前,指宴會場合。

翻譯

一登上快閣,我的情感無比激盪,太史已經乘着鯨魚昇天而去。 煙霧繚繞的樹木在秋天顯得朦朧可畫,廣闊的江山讓遊客感覺自己彷彿成了仙人。 半生以來我未曾熟悉東南的道路,四處漂泊,深感慚愧於頻繁地上下船隻。 如今四海的舊友們聚在一起,突然間,歌舞聲在宴會的酒杯前落下,令人驚訝。

賞析

這首作品通過登高望遠的場景,表達了詩人對自然美景的讚美以及對人生漂泊的感慨。詩中「煙樹溟濛秋可畫」描繪了秋天朦朧的美景,而「江山空闊客如仙」則抒發了詩人置身於廣闊天地間的超然感受。後兩句則透露出詩人對過往漂泊生活的反思,以及對舊友重逢的喜悅和驚訝。整首詩情感豐富,意境深遠,語言凝練,展現了詩人對人生和自然的深刻感悟。

劉鶚

元吉安永豐人,字楚奇。仁宗皇慶間薦授揚州學錄,歷翰林修撰,擢江州總管,升廣東副使,拜江西參政。守韶六年,後爲江西紅巾軍所破,被執死。爲文風骨高秀,學者稱浮雲先生。有《惟實集》。 ► 366篇诗文