寄士彥監憲

· 劉鶚
半載韶雄厭滯留,雨添新水送行舟。 何因不動南來興? 所願聊分北顧憂。 賈誼感時書濺淚,孔明經國筆爲籌。 使君倘採強邊策,春滿關南十五州。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 韶雄:指韶州和雄州,地名。
  • 滯留:停留不動。
  • 南來興:南來的興致或意願。
  • 北顧憂:北方的憂慮或擔憂。
  • 賈誼:西漢時期的文學家、政治家。
  • 孔明:諸葛亮,三國時期蜀漢的丞相,著名的政治家、軍事家、文學家。
  • 經國:治理國家。
  • 筆爲籌:用筆來籌劃或策劃。
  • 使君:對地方長官的尊稱。
  • 強邊策:加強邊防的策略。
  • 春滿:春意盎然,充滿生機。
  • 關南:地名,指函谷關以南的地區。
  • 十五州:泛指較多的地區或州縣。

翻譯

半年來在韶州和雄州厭倦了停留,雨水增添了新水送走了行舟。 爲何南來的興致依舊不減? 只願能分擔北方的憂慮。 賈誼感時傷事,書寫時淚水濺溼了紙張; 孔明治理國家,用筆來籌劃國策。 使君若採納加強邊防的策略, 關南的十五州將春意盎然,充滿生機。

賞析

這首作品表達了作者對長期滯留韶雄的厭倦,以及對南來興致的堅持和對北方憂慮的關切。詩中通過賈誼和孔明的典故,展現了作者對國家大事的深切關注和積極參與的願望。末句以春滿關南十五州的美好願景,寄託了作者對國家邊防穩固、國泰民安的深切期望。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了作者的愛國情懷和政治抱負。

劉鶚

元吉安永豐人,字楚奇。仁宗皇慶間薦授揚州學錄,歷翰林修撰,擢江州總管,升廣東副使,拜江西參政。守韶六年,後爲江西紅巾軍所破,被執死。爲文風骨高秀,學者稱浮雲先生。有《惟實集》。 ► 366篇诗文