野史口號碑四十四首

· 劉鶚
好利善諛周亞父,特皆收錄作親臣。 憲君縱有春如海,那得吹噓及遠人?
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 野史:指非官方的、民間流傳的歷史記載。
  • 口號碑:可能是指記錄口號或標語的石碑。
  • 周亞父:指周朝的亞父,即周公旦,這裏可能泛指周朝的賢臣。
  • 好利善諛:喜歡利益,善於奉承。
  • 特皆收錄:特別都被錄用。
  • 親臣:親近的臣子。
  • 憲君:指有德行的君主。
  • 春如海:比喻君主的恩澤廣大如春。
  • 吹噓:誇讚,宣揚。
  • 遠人:遠方的人,這裏可能指邊遠地區的百姓或外邦人。

翻譯

周朝的亞父們好利且善於奉承, 特別都被錄用爲親近的臣子。 即使君主的恩澤廣大如春海, 又怎能將這份恩澤傳達到遠方的人呢?

賞析

這首詩通過對周朝賢臣的描繪,諷刺了那些只圖私利、善於奉承的官員。詩中「好利善諛」四字,直戳這些官員的本質。後兩句則通過對比君主的恩澤與遠人的隔閡,表達了作者對於政治腐敗和恩澤不均的深刻批判。詩的語言簡練,意境深遠,體現了作者對於社會現實的深刻洞察和批判精神。

劉鶚

元吉安永豐人,字楚奇。仁宗皇慶間薦授揚州學錄,歷翰林修撰,擢江州總管,升廣東副使,拜江西參政。守韶六年,後爲江西紅巾軍所破,被執死。爲文風骨高秀,學者稱浮雲先生。有《惟實集》。 ► 366篇诗文