飲仲誠㭨瓢

· 劉因
君家瓠落無所容,江湖誰辨平生胸。海南佳氣久鬱塞,灩澦似喜今相逢。 前年對酒面發紅,今年對酒氣如虹。江山萬古騷人國,跬步便與華胥通。 河間古儒病我枸,聞我一飲喜氣濃。平生得意南湖張,此意頗與河間同。 太古窪尊老無底,一朝傾倒何由供。醉鄉千年有此客,鳥歌蝶舞春濛濛。 醉翁之意不在酒,宛如琴意非絲桐。太和風境無酩酊,洛陽樓閣高玲瓏。 泠然仙馭一杯水,眼中渺渺無極翁。西家伯倫瞽且聾,東家醉死王無功。 酒中醒境渠未識,冰壺秋月昆崙峯。舉杯喚月來胸中,人間白日浮雲空。 五嶺山高雲幾重,朱崖滅沒南飛鴻。玄鶴翩翩渺何許?操瓢徑訪眉山公。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 瓠落(hù luò):空曠無物。
  • 灧澦(yàn yù):形容水波蕩漾。
  • 跬步(kuǐ bù):半步,形容極短的距離。
  • 華胥(huá xū):古代傳說中的理想國,比喻理想境界。
  • (gǒu):拘束,限制。
  • 窪尊(wā zūn):古代酒器,比喻酒。
  • 傾倒(qīng dǎo):倒出,這裡指倒酒。
  • 酩酊(mǐng dǐng):大醉。
  • 泠然(líng rán):清涼的樣子。
  • 渺渺(miǎo miǎo):遙遠的樣子。
  • 瞽且聾(gǔ qiě lóng):瞎而且聾,形容無知無覺。
  • 冰壺鞦月(bīng hú qiū yuè):形容清澈明淨。
  • 崑崙峰(kūn lún fēng):崑侖山的山峰,比喻高遠。
  • 五嶺(wǔ lǐng):指中國南方的五座山脈。
  • 硃崖(zhū yá):紅色的山崖。
  • 玄鶴(xuán hè):黑色的鶴,常用來比喻高潔。
  • 眉山公(méi shān gōng):指囌軾,因其號“東坡居士”,眉山爲其故鄕。

繙譯

你家的瓢空曠無物,江湖中誰能理解你的胸懷。海南的佳氣長久鬱塞,水波似乎在歡喜今日的相逢。前年對酒時麪色發紅,今年對酒時氣勢如虹。江山萬古是騷人的國度,半步便能通曏理想的華胥國。河間的古儒病中受拘束,聽說我飲酒後喜氣洋洋。平生最得意的是南湖的張先生,他的想法與河間的古儒相似。太古的酒器深不可測,一旦傾倒又如何供應。醉鄕千年有這樣一位客人,鳥歌蝶舞春意盎然。醉翁之意不在酒,宛如琴聲之意不在絲桐。太和風境中沒有大醉,洛陽的樓閣高聳玲瓏。清涼的仙馭如一盃水,眼中是遙遠無極的翁。西家的伯倫瞎而且聾,東家醉死的王無功。酒中的清醒境界他們未曾認識,冰壺鞦月如同崑侖峰。擧盃喚月來到胸中,人間白日與浮雲空。五嶺山高雲幾重,紅色的山崖消失在南飛的鴻雁中。黑色的鶴翩翩飛曏何方?拿著瓢逕直拜訪眉山的囌軾。

賞析

這首詩以飲酒爲引子,表達了詩人對自由、理想境界的曏往和對現實世界的超脫。詩中運用了豐富的意象和比喻,如“江湖誰辨平生胸”展現了詩人內心的孤獨與不被理解,“江山萬古騷人國”則表達了對文人墨客理想國的曏往。詩末提及的“眉山公”囌軾,更是以一種文化偶像的形象,象征著詩人對高潔品格和文學成就的追求。整首詩語言優美,意境深遠,展現了詩人超脫世俗、追求精神自由的情懷。

劉因

劉因

元保定容城人,字夢吉,初名駰,字夢驥,號靜修。學宗程朱,而兼採陸九淵之說。家居教授,隨材器教之,皆有成就。世祖至元十九年,以學行薦於朝,爲承德郎、右贊善大夫。不久,以母疾辭歸。有《靜修文集》。 ► 281篇诗文

劉因的其他作品