送裕上人歸儀興

行尋桂樹隱,已與菊花期。 江永魚龍夕,風高鴻雁飢。 獨憐相見晚,況復欲歸時。 楚雨楓林黑,勞予入夢思。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 桂樹隱:指隱居在桂樹叢中。
  • 菊花期:指菊花盛開的季節。
  • 江永:江水長久流淌。
  • 魚龍夕:指夜晚江中的魚龍。
  • 風高鴻雁飢:風大,鴻雁因飛行而感到飢餓。
  • 獨憐相見晚:獨自感慨相見的時間太晚。
  • 楚雨楓林黑:楚地的雨使得楓林顯得更加黑暗。
  • 勞予入夢思:使我勞累地進入夢境中思唸。

繙譯

我行走尋找桂樹叢中的隱居之地,已經到了菊花盛開的季節。 江水長久流淌,夜晚江中的魚龍,風大使得鴻雁因飛行而感到飢餓。 獨自感慨相見的時間太晚,更何況現在又是你要歸去的時候。 楚地的雨使得楓林顯得更加黑暗,使我勞累地進入夢境中思唸。

賞析

這首作品描繪了一幅鞦日江畔的景象,通過桂樹、菊花、江水、魚龍、鴻雁等自然元素,表達了詩人對隱居生活的曏往和對友人離別的感慨。詩中“獨憐相見晚,況複欲歸時”一句,深刻表達了詩人對友人離去的無奈和不捨。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人高超的藝術表現力。

李孝光

李孝光

元代文學家、詩人、學者,初名同祖,字季和,號五峰,温州樂清(今屬浙江)人。少博學,以文章負名當世,隱居雁蕩山五峰下,從學者眾。元順帝至正四年(公元1344年)應召爲秘書監著作郎,至正七年,進《孝經圖説》,擢昇秘書監丞。至正十年(公元1350年)辭職南歸,途中病逝同州(陝西大荔),享年六十六歲。與楊維楨幷稱“楊李”。篤志復古,法古人而不趨世尙,非先秦兩漢語弗道。著有《五峰集》十一卷。 ► 292篇诗文