和人遊雁山家字韻二首

峽中鐘磬十八寺,山腹茅茨三兩家。 雨後亂溪清似發,霜前病葉赤於花。 懸厓萬仞塗猩血,怪石千株插犬牙。 牢絆芒鞋行一月,出山慎勿向人誇。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 鐘磬(qìng):古代的打擊樂器,這裏指寺廟中的鐘聲。
  • 茅茨(cí):茅草屋頂,指簡陋的房屋。
  • 芒鞋:草鞋,指行走時所穿的簡陋鞋履。

翻譯

在峽谷中有十八座寺廟,鐘聲磬音迴盪,山腰上只有三兩間茅草屋。雨後的溪流清澈如髮絲,霜前的病葉比花朵還要紅。懸崖峭壁高達萬仞,像是塗上了猩紅的血跡,奇怪的石頭像犬牙一樣插在山間。穿着草鞋行走了一個月,離開山後千萬不要向人誇耀。

賞析

這首詩描繪了詩人遊歷雁山時的所見所感。詩中,「峽中鐘磬十八寺」與「山腹茅茨三兩家」形成鮮明對比,既展現了山中的寧靜與莊嚴,又透露出人煙稀少的荒涼。後兩句通過對自然景色的細膩描繪,如「雨後亂溪清似發」和「霜前病葉赤於花」,生動地表現了山中的自然美。最後兩句則表達了詩人對山中經歷的珍視,以及不欲炫耀的謙遜態度。整首詩語言簡練,意境深遠,展現了詩人對自然的熱愛和對生活的深刻感悟。

李孝光

李孝光

元代文學家、詩人、學者,初名同祖,字季和,號五峰,温州樂清(今屬浙江)人。少博學,以文章負名當世,隱居雁蕩山五峰下,從學者眾。元順帝至正四年(公元1344年)應召爲秘書監著作郎,至正七年,進《孝經圖説》,擢昇秘書監丞。至正十年(公元1350年)辭職南歸,途中病逝同州(陝西大荔),享年六十六歲。與楊維楨幷稱“楊李”。篤志復古,法古人而不趨世尙,非先秦兩漢語弗道。著有《五峰集》十一卷。 ► 292篇诗文