送人遊天台

此去蘭亭修褉後,平明驅馬試征衣。 海邊山盡天無盡,花底春歸人未歸。 一浦潮生魚入市,千山月上鶴投扉。 追遊二十年前路,孤負東風賦《式微》。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 蘭亭修褉(xiū xì):指在蘭亭舉行的修禊活動,修禊是古代一種消除不祥的祭祀。
  • 平明:天剛亮的時候。
  • 征衣:指出行的衣服。
  • 花底:花下。
  • 春歸:春天歸來。
  • 魚入市:指漁民捕魚後將魚帶入市場。
  • 千山月上:形容月亮升起在連綿的山峯之上。
  • 鶴投扉:鶴飛向門戶,比喻仙境或隱居之地。
  • 追遊:回憶往昔的遊歷。
  • 孤負:辜負。
  • 東風:春風。
  • 《式微》:《詩經》中的一篇,此處指詩篇或詩意。

翻譯

這次離開蘭亭修褉之後,天剛亮就驅馬穿着出行衣裳。 海邊的山巒盡頭天空似乎也無盡,花下的春天已經歸來,而人還未歸。 一片水域潮水漲起,漁民帶着魚兒進入市場,千山之上月亮升起,鶴兒飛向門戶。 回憶二十年前的遊歷,辜負了春風,未能吟詠《式微》。

賞析

這首詩描繪了詩人送別友人遊天台的情景,通過自然景物的描寫,表達了詩人對友人旅途的祝願和對往昔時光的懷念。詩中「海邊山盡天無盡」展現了壯闊的自然景象,而「花底春歸人未歸」則透露出淡淡的哀愁。結尾的「孤負東風賦《式微》」表達了對逝去時光的遺憾和對詩歌創作的嚮往。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯。

李孝光

李孝光

元代文學家、詩人、學者,初名同祖,字季和,號五峰,温州樂清(今屬浙江)人。少博學,以文章負名當世,隱居雁蕩山五峰下,從學者眾。元順帝至正四年(公元1344年)應召爲秘書監著作郎,至正七年,進《孝經圖説》,擢昇秘書監丞。至正十年(公元1350年)辭職南歸,途中病逝同州(陝西大荔),享年六十六歲。與楊維楨幷稱“楊李”。篤志復古,法古人而不趨世尙,非先秦兩漢語弗道。著有《五峰集》十一卷。 ► 292篇诗文