(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 聽得鄰雞便問程:聽到鄰家的雞叫就詢問路程。
- 前塗猶有客先登:前方的路上還有客人已經先出發了。
- 官河:指官方管理的運河。
- 半落長橋月:月亮半掛在長橋之上。
- 僧塔:寺廟中的塔。
- 疏明昨夜燈:稀疏地照亮着昨晚的燈光。
- 古渡潮生鷗浸夢:古老的渡口,潮水上漲,海鷗似乎沉浸在夢中。
- 野田風急浪歸塍:野外的田地,風急浪高,浪花歸於田埂。
- 雁山:山名,可能指雁蕩山。
- 新詩眼:新的詩意視角。
- 踏破秋雲最上層:踏過秋天的雲層,到達最高處。
翻譯
聽到鄰家的雞叫就詢問路程,前方的路上還有客人已經先出發了。官方管理的運河上,月亮半掛在長橋之上,寺廟中的塔稀疏地照亮着昨晚的燈光。古老的渡口,潮水上漲,海鷗似乎沉浸在夢中,野外的田地,風急浪高,浪花歸於田埂。雁山讓我有了新的詩意視角,踏過秋天的雲層,到達最高處。
賞析
這首詩描繪了清晨出發的情景,通過「鄰雞」、「問程」、「客先登」等詞語,展現了旅途的早行和匆忙。詩中「官河半落長橋月」和「僧塔疏明昨夜燈」兩句,以景入情,通過月色和燈光的描寫,營造出一種寧靜而略帶孤寂的氛圍。後兩句「古渡潮生鷗浸夢,野田風急浪歸塍」則通過自然景象的描繪,傳達出旅途中的艱辛和不易。最後兩句「雁山喜入新詩眼,踏破秋雲最上層」則表達了詩人對旅途景色的欣賞和對詩歌創作的熱情,展現了詩人豁達樂觀的心態。