城南

· 汪珍
春陰黯淡蔽人家,野水新生尚露沙。 客子未歸寒食近,滿城風雨落梨花。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 春陰:春天的陰雲。
  • 黯淡:昏暗,不明亮。
  • 野水:指新漲的春水。
  • 新生:新出現,新漲。
  • 客子:離家在外的人。
  • 未歸:沒有回家。
  • 寒食:中國傳統節日,在清明節前一天,這天禁火冷食。
  • 滿城:整個城市。
  • 風雨:風和雨。

翻譯

春天的陰雲昏暗地遮蔽了人家,新漲的春水還露出沙岸。離家在外的人還未歸家,寒食節將近,整個城市風雨交加,梨花隨風飄落。

賞析

這首作品描繪了春天陰沉的景象和一個遊子未歸的孤寂心情。詩中「春陰黯淡蔽人家」一句,既描繪了天氣的陰沉,也隱喻了遊子心中的陰霾。「野水新生尚露沙」則進一步以自然景象的變遷,暗示時間的流逝和遊子的無歸。後兩句「客子未歸寒食近,滿城風雨落梨花」,通過對寒食節和風雨梨花的描寫,加深了遊子的孤獨感和對家鄉的思念。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了遊子在春天裏的無盡愁思。

汪珍

元寧國太平人,字聘之。博學工詩,隱居黃山下,時稱南山先生。有《南山先生集》。 ► 27篇诗文