述工夫發矇

吾庵非是等閒庵,未許常人取次觀。 一婦一夫能做活,三男三女打成團。 裏頭世界元來大,外面虛空未是寬。 試問主人爲底事,報言北斗面南看。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 取次:隨便,任意。
  • 打成團:團結一致,緊密合作。
  • 裏頭:內部。
  • 元來:原來。
  • 虛空:空曠無物的空間。
  • 爲底事:爲何事,爲了什麼。
  • 報言:回答說。
  • 北斗:北斗星,常用來象徵方向或指引。
  • 面南看:面向南方看,這裏可能指尋找方向或目標。

翻譯

我的庵堂並非普通的庵堂,不允許常人隨意觀看。 一個婦人和一個丈夫能夠共同勞作,三個男性和三個女性團結合作。 庵堂內部的世界原來如此廣闊,而外部的空曠空間卻並不寬敞。 請問主人這是爲了什麼,他回答說,就像北斗星面向南方尋找方向一樣。

賞析

這首詩通過對比庵堂內外的世界,表達了詩人對於內在世界的重視和對團結合作的讚美。詩中「一婦一夫能做活,三男三女打成團」描繪了庵堂內人們和諧共處、共同努力的景象,而「裏頭世界元來大,外面虛空未是寬」則強調了內在世界的豐富與廣闊,與外在的空曠形成對比。最後兩句以北斗星面向南方爲喻,暗示了詩人對於人生方向和目標的追求。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對於內在修養和人生目標的深刻思考。