越女

越女爲驅虜,朝來攬鏡慵。 欲梳新墮馬,忍□□□□。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 越女:指越地的女子,越地在中國古代指今浙江一帶。
  • 驅虜:驅逐敵人,這裏指抵禦外敵。
  • 攬鏡:拿起鏡子。
  • :懶散,懶惰。
  • 墮馬:一種古代女子的髮髻樣式,形狀似馬墜地,故名。

翻譯

越地的女子爲了抵禦外敵,早晨起來拿起鏡子卻感到懶散。 想要梳理新式的墮馬髻,卻又不忍心。

賞析

這首作品描繪了一位越地女子在戰亂時期的日常生活。詩中,「越女爲驅虜」一句,既展現了女子的勇敢,也反映了當時社會的動盪不安。後兩句則通過女子攬鏡慵懶、不忍梳理新髻的細節,傳達出她內心的複雜情感:既有對美的追求,也有對戰亂帶來的生活變化的無奈和憂慮。整首詩語言簡練,意境深遠,通過女子的形象折射出時代的影子。

汪元量

宋臨安錢塘人,字大有,號水雲子。度宗鹹淳間進士。以善琴供奉內廷。宋亡,隨北去。後爲道士南歸,往來匡廬、彭蠡間,蹤跡莫測。爲詩慷慨有氣節,多紀國亡北徙事,後人推爲“詩史”。有《水雲集》、《湖山類稿》。 ► 539篇诗文