江城子 · 七夕冒雨到九店

銀河秋畔鵲橋仙。每年年。好因緣。倦客胡爲,此日卻離筵。千里故鄉今更遠,腸正斷,眼空穿。 夜寒茅店不成眠。一燈前。雨聲邊。寄語天孫,新巧欲誰傳。懶拙只宜閒處着,尋舊路,臥林泉。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 銀河:天河,夜空中由無數星星組成的帶狀星系。
  • 秋畔:秋天的旁邊,指秋天的時候。
  • 鵲橋仙:傳說中七夕時牛郎織女相會的橋樑,由喜鵲搭成。
  • 好因緣:美好的緣分。
  • 倦客:疲憊的旅人。
  • 胡爲:爲何。
  • 離筵:離別的宴席。
  • 千里故鄉:遙遠的家鄉。
  • 腸正斷:形容極度悲傷,心如刀割。
  • 眼空穿:形容極度思念,眼睛都要望穿了。
  • 茅店:簡陋的旅店。
  • 一燈前:一盞燈前。
  • 雨聲邊:雨聲的旁邊,指雨聲傳來的地方。
  • 寄語天孫:向織女(天孫是織女的別稱)傳達話語。
  • 新巧:新的技巧或心願。
  • 懶拙:懶惰笨拙。
  • 閒處着:閒暇時安頓。
  • 臥林泉:躺在林間泉水旁,指隱居。

翻譯

在銀河秋天的旁邊,鵲橋上的仙子每年都會相會,擁有美好的緣分。而我這個疲憊的旅人,爲何偏偏在這個日子裏離開了宴席。千里之外的故鄉如今顯得更加遙遠,我的內心如刀割般痛苦,眼睛也因思念而望穿了。

在寒冷的夜晚,我在這簡陋的旅店裏無法入眠。一盞燈前,雨聲從遠處傳來。我想向織女傳達我的心願,但新的技巧或心願又該由誰來傳遞呢?我懶惰笨拙,只想在閒暇時安頓下來,尋找舊日的路,躺在林間的泉水旁隱居。

賞析

這首作品描繪了在七夕之夜,一個遠離家鄉的旅人孤獨、思念和無奈的心情。通過銀河、鵲橋仙等意象,詩人表達了對美好緣分的嚮往,同時通過「腸正斷,眼空穿」等詞句深刻描繪了旅人的內心痛苦。詩中的「寄語天孫,新巧欲誰傳」反映了旅人想要傳達心願卻無人可訴的孤獨感。最後,詩人表達了對隱居生活的嚮往,希望在自然中找到心靈的慰藉。整首詩情感真摯,意境深遠,語言簡練而富有韻味。