次崇禧真人徐景周韻送茅山鎮長馮秦卿

與君遊久最知我,借問誰能似我閒。 即買扁舟過淮去,舒州城上望鐘山。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • :和詩,依照別人詩詞的韻腳或意思而寫作。
  • 崇禧真人:道教中的神仙名號,這裏可能指徐景周的道號。
  • 徐景周:人名,詩中的對象。
  • :指詩的韻腳。
  • 茅山鎮長:茅山地區的行政長官,這裏指馮秦卿。
  • 馮秦卿:人名,詩中的對象。
  • 扁舟:小船。
  • :淮河。
  • 舒州:地名,今安徽省安慶市。
  • 鐘山:山名,位於今江蘇省南京市。

翻譯

與你相識已久,你最瞭解我, 問問誰能像我這樣悠閒。 我打算買一葉扁舟,渡過淮河, 在舒州的城頭遠望鐘山。

賞析

這首作品表達了詩人對友人的深厚情誼以及對閒適生活的嚮往。詩中,「與君遊久最知我」一句,直接抒發了詩人對友人瞭解自己的感激之情。後兩句則描繪了詩人打算離開當前環境,去往他處尋求心靈上的寧靜與自由。通過「買扁舟」和「望鐘山」的意象,詩人表達了對未來旅途的期待和對遠方景緻的嚮往,同時也透露出一種超脫塵世、追求心靈自由的情懷。

李孝光

李孝光

元代文學家、詩人、學者,初名同祖,字季和,號五峰,温州樂清(今屬浙江)人。少博學,以文章負名當世,隱居雁蕩山五峰下,從學者眾。元順帝至正四年(公元1344年)應召爲秘書監著作郎,至正七年,進《孝經圖説》,擢昇秘書監丞。至正十年(公元1350年)辭職南歸,途中病逝同州(陝西大荔),享年六十六歲。與楊維楨幷稱“楊李”。篤志復古,法古人而不趨世尙,非先秦兩漢語弗道。著有《五峰集》十一卷。 ► 292篇诗文