病中

化工弄春手未滑,虛負幾番花信風。 自倚東園花未遍,故將小病惱詩翁。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 化工:指自然造化之工。
  • 弄春:玩賞春光。
  • 花信風:指應花期而來的風,即春信。
  • 東園:泛指園圃。
  • 詩翁:指詩人。

翻譯

自然造化之工在玩賞春光時手法還不夠嫺熟,幾番應花期而來的春風似乎辜負了花的期待。我自恃東園的花還未賞遍,故意讓這小病來困擾我這詩人。

賞析

這首作品表達了詩人對春光短暫、花期易逝的感慨,以及因病未能盡賞春花的遺憾。詩中「化工弄春手未滑」一句,以擬人手法將自然造化比作工匠,暗示春光的美好卻短暫易逝。後兩句則通過自嘲的方式,表達了因病未能盡賞春花的無奈和遺憾,同時也透露出詩人對生活的熱愛和對美好事物的追求。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對自然和生活的深刻感悟。

李孝光

李孝光

元代文學家、詩人、學者,初名同祖,字季和,號五峰,温州樂清(今屬浙江)人。少博學,以文章負名當世,隱居雁蕩山五峰下,從學者眾。元順帝至正四年(公元1344年)應召爲秘書監著作郎,至正七年,進《孝經圖説》,擢昇秘書監丞。至正十年(公元1350年)辭職南歸,途中病逝同州(陝西大荔),享年六十六歲。與楊維楨幷稱“楊李”。篤志復古,法古人而不趨世尙,非先秦兩漢語弗道。著有《五峰集》十一卷。 ► 292篇诗文