登雞籠山

騎馬出北關,去上雞籠山。 升高望城郭,其中多憂患。 君看一丘上,長留桂樹間。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 騎馬:騎在馬上。
  • 北關:北邊的城門。
  • 雞籠山:山名,具體位置不詳,可能是作者所在地的山名。
  • 升高:登上高處。
  • 城郭:城牆,泛指城市。
  • 憂患:憂慮和困難。
  • 一丘:一個小山丘。
  • 桂樹:一種常綠小喬木,葉橢圓形,開白色或暗黃色小花,有特殊的香氣。

翻譯

我騎着馬兒出了北邊的城門,前往雞籠山。 登上山頂,遠眺城市,心中充滿了憂慮和困難。 你看那小山丘上,桂樹長留其間,彷彿永恆。

賞析

這首作品通過描述作者騎馬登山,遠望城郭的情景,表達了一種超脫塵世、憂國憂民的情懷。詩中「升高望城郭,其中多憂患」一句,既展現了作者對城市生活的深刻洞察,也透露出他對社會現狀的憂慮。而「君看一丘上,長留桂樹間」則以桂樹的長存來象徵某種永恆不變的美好,與塵世的憂患形成對比,寄託了作者對理想境界的嚮往。

李孝光

李孝光

元代文學家、詩人、學者,初名同祖,字季和,號五峰,温州樂清(今屬浙江)人。少博學,以文章負名當世,隱居雁蕩山五峰下,從學者眾。元順帝至正四年(公元1344年)應召爲秘書監著作郎,至正七年,進《孝經圖説》,擢昇秘書監丞。至正十年(公元1350年)辭職南歸,途中病逝同州(陝西大荔),享年六十六歲。與楊維楨幷稱“楊李”。篤志復古,法古人而不趨世尙,非先秦兩漢語弗道。著有《五峰集》十一卷。 ► 292篇诗文