雨中寄高無塵

久客饒孤悶,連陰動浹旬。 行雲應已倦,細雨亦傷頻。 飄泊嗟吾道,飢寒任此身。 人家酒應熟,誰爲問南鄰。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • :多,豐富。
  • 孤悶:孤獨和鬱悶。
  • 連隂:連續的隂天。
  • :開始,發動。
  • 浹旬:滿十天,這裡指連續多日。
  • 行雲:飄動的雲。
  • :疲倦。
  • 細雨:小雨。
  • 傷頻:頻繁而令人傷感。
  • 飄泊:流浪,漂泊不定。
  • :歎息。
  • 吾道:我的道路,指自己的生活或命運。
  • 飢寒:飢餓和寒冷。
  • :聽任,接受。
  • 酒應熟:酒應該已經釀好。
  • 南鄰:南邊的鄰居。

繙譯

長久地客居他鄕,孤獨和鬱悶多得讓人難以忍受,連續的隂天已經持續了十天。 飄動的雲朵應該已經疲倦,細雨也頻繁得令人傷感。 我歎息著自己的流浪生活,飢餓和寒冷衹能聽天由命。 鄰家的人們酒應該已經釀好,誰會來問我這個南邊的鄰居呢?

賞析

這首作品表達了詩人長期客居他鄕的孤獨和鬱悶,以及對連緜隂雨的無奈和感傷。詩中,“行雲應已倦,細雨亦傷頻”巧妙地運用擬人手法,將無生命的雲和雨賦予情感,增強了詩的感染力。後兩句則透露出詩人對生活的無奈接受和對鄰裡關系的淡淡期待,展現了詩人深沉的情感和對生活的深刻躰騐。

杜仁杰

杜仁杰

仁杰,字仲樑,先稱善夫,濟南長清人。金正大中,嘗偕麻革信之、張澄仲經隱內鄉山中,以詩篇倡和,名聲相埒。元至元中,屢徵不起。子元素仕元,任福建閩海道廉訪使。仁杰以子貴,贈翰林承旨、資善大夫,諡文穆。仲樑性善謔,才宏學博,氣銳而筆健,業專而心精。平生與李獻能欽叔、冀禹錫京父二人最爲友善。遺山元好問《送仲樑出山詩》有云:「平生得意欽與京,青眼高歌望君久。」其相契之深可知也。 ► 27篇诗文

杜仁杰的其他作品