北嶽降香呈嚴學士

萬里溟濛起戰埃,翩翩勒馬出金臺。 同君遠使山頭去,如朕親行嶽頂來。 野廟橫斜挨老樹,古碑顛倒枕荒苔。 瞻天只有丹心在,香篆爐薰達九垓。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 溟濛(míng méng):形容菸霧彌漫,景色模糊。
  • 翩翩:形容動作輕快優雅。
  • 勒馬:拉緊馬韁,使馬停下。
  • 金台:指高台,也可能是地名。
  • :古代皇帝的自稱。
  • 嶽頂:山嶽的頂峰。
  • 野廟:荒野中的廟宇。
  • 橫斜:歪斜,不正。
  • 古碑:古老的石碑。
  • 顛倒:倒置,錯亂。
  • :此処指石碑靠在荒苔上。
  • 荒苔:長滿荒草的苔蘚。
  • 瞻天:仰望天空。
  • 丹心:忠誠的心。
  • 香篆:點燃的香,菸霧繚繞如篆字。
  • 爐燻:香爐中的菸霧。
  • 九垓(jiǔ gāi):九天,指極高的天空或天界。

繙譯

從萬裡之外的溟濛之地,戰塵四起,我輕快地勒馬停在金台之上。 與你一同遠行至山巔,倣彿皇帝親自來到嶽頂。 荒野中的廟宇歪斜地依著老樹,古老的石碑倒置在荒草叢生的苔蘚上。 仰望天空,我的忠誠之心依舊,如香爐中繚繞的菸霧,直達九天。

賞析

這首詩描繪了詩人汪元量遠行至北嶽降香的場景,通過對比荒野中的廟宇與古碑,表達了詩人對忠誠與遠行的思考。詩中“翩翩勒馬出金台”展現了詩人的英姿颯爽,而“野廟橫斜挨老樹,古碑顛倒枕荒苔”則透露出一種滄桑與荒涼。最後兩句“瞻天衹有丹心在,香篆爐燻達九垓”強調了詩人對忠誠的堅守,以及對天界的曏往,整首詩意境深遠,情感豐富。

汪元量

宋臨安錢塘人,字大有,號水雲子。度宗鹹淳間進士。以善琴供奉內廷。宋亡,隨北去。後爲道士南歸,往來匡廬、彭蠡間,蹤跡莫測。爲詩慷慨有氣節,多紀國亡北徙事,後人推爲“詩史”。有《水雲集》、《湖山類稿》。 ► 539篇诗文