(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 真定:古地名,今河北省正定縣。
- 使君:古代對州郡長官的尊稱。
- 綺羅:華貴的絲織品,這裏指華麗的裝飾。
- 澆:此處指飲酒。
- 紅妝:指女子盛裝,這裏指美麗的女子。
- 惱人:使人煩惱,這裏指女子美麗得讓人心動。
- 漠漠:形容景色模糊或稀疏。
- 娟娟:形容月光明亮、美好。
- 沼:池塘。
- 驛吏:古代驛站的官員。
- 滹沱河:河流名,位於河北省。
翻譯
使君多次詢問夜晚何時,燈火輝煌照亮了華麗的裝飾。 千杯白酒讓客人醉倒,美麗的女子一面讓人心動不已。 庭院前的樹木在風煙中顯得模糊,池塘內的荷花在明亮的月光下顯得格外美好。 驛站的官員出門時與人交談,提到城南就是滹沱河。
賞析
這首作品描繪了夜晚官舍的場景,通過燈火、酒宴、美女、自然景色等元素,展現了宴會的繁華與寧靜夜晚的對比。詩中「燈燭高張照綺羅」和「白酒千杯澆客醉」生動描繪了宴會的熱鬧場面,而「紅妝一面惱人多」則巧妙地表達了美女的魅力。後兩句通過對自然景色的描寫,增添了詩意的深遠和夜晚的寧靜美。結尾提到滹沱河,爲詩增添了地理特色,也暗示了使君可能的行程或心境。整體上,詩歌語言優美,意境豐富,情感細膩。
汪元量
宋臨安錢塘人,字大有,號水雲子。度宗鹹淳間進士。以善琴供奉內廷。宋亡,隨北去。後爲道士南歸,往來匡廬、彭蠡間,蹤跡莫測。爲詩慷慨有氣節,多紀國亡北徙事,後人推爲“詩史”。有《水雲集》、《湖山類稿》。
► 539篇诗文
汪元量的其他作品
- 《 嚴鄭公故宅 》 —— [ 元 ] 汪元量
- 《 婆羅門引 · 四月八日謝太后慶七十 》 —— [ 元 ] 汪元量
- 《 太常引 四月初八日庆六十 》 —— [ 元 ] 汪元量
- 《 湖州歌九十八首 其十五 》 —— [ 元 ] 汪元量
- 《 湖州歌九十八首 其十八 》 —— [ 元 ] 汪元量
- 《 憶王孫 》 —— [ 元 ] 汪元量
- 《 唐律寄呈父鳳山提舉 其八 》 —— [ 元 ] 汪元量
- 《 戎州 其五 》 —— [ 元 ] 汪元量