(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 瀲灩(liàn yàn):形容水波流動、波光粼粼的樣子。
- 蘇堤:位於杭州西湖上的一條著名堤岸,以植被豐富、景色優美著稱。
- 輕便:輕盈、靈活。
- 恰恰啼:形容黃鶯的叫聲清脆悅耳。
- 卿卿:對親近的人的暱稱,這裏指心愛的人。
- 蛤蜊(há lí):一種常見的海鮮,殼薄而味美。
翻譯
湖光瀲灩,綠意正濃,蘇堤十里,柳絲輕垂。輕盈的燕子低低飛舞,小巧的黃鶯恰恰啼鳴。
花兒如錦繡般絢爛,酒池中醇香四溢。對花飲酒,兩者相得益彰。在水邊,不要談論長安的煩心事,暫且與心愛的人共享美味的蛤蜊。
賞析
這首作品以細膩的筆觸描繪了春日湖光山色的美景,通過「瀲灩湖光」、「柳絲垂」、「燕子舞」、「鶯兒啼」等生動意象,展現了自然的和諧與生機。詩中「花似錦,酒成池」進一步以絢麗的色彩和濃郁的香氣渲染了歡樂的氛圍。結尾的「對花對酒兩相宜」和「且請卿卿吃蛤蜊」則表達了詩人遠離塵囂、享受當下的閒適心情。整首詩語言優美,意境深遠,讀來令人心曠神怡。