草地
齷齪復齷齪,昔聞今始見。
一月不梳頭,一月不洗面。
飢則嚼乾糧,渴則啖雪片。
困來臥氈房,重裘頗相戀。
故衣連百結,蟣蝨似珠串。
平明獵陰山,鷹犬逐人轉。
呱呱凍欲僵,老娃淚如霰。
忽有使臣來,宣賜尚方膳。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 齷齪(wò chuò):骯髒,不乾淨。
- 乾糧(gān liáng):乾糧,指乾燥的糧食或食品。
- 啖(dàn):吃。
- 氈房(zhān fáng):用氈子搭建的帳篷。
- 重裘(chóng qiú):厚重的皮衣。
- 蟣蝨(jǐ shī):蝨子及其卵。
- 平明(píng míng):天剛亮的時候。
- 獵陰山(liè yīn shān):在陰山狩獵。
- 鷹犬(yīng quǎn):獵鷹和獵犬。
- 呱呱(gū gū):形容嬰兒哭聲。
- 老娃(lǎo wá):老婦人。
- 霰(xiàn):小冰粒,多在下雪前或下雪時出現。
- 尚方膳(shàng fāng shàn):皇帝賜予的膳食。
翻譯
骯髒又骯髒,以前只是聽說,今天才真正見到。一個月不梳頭,一個月不洗臉。餓了就吃乾糧,渴了就吃雪片。困了就在氈房裏睡覺,厚重的皮衣讓人依戀。舊衣服上滿是補丁,蝨子像珠串一樣。天剛亮就在陰山狩獵,獵鷹和獵犬追逐着人。嬰兒凍得快要僵硬,老婦人淚如小冰粒。忽然有使臣來,宣賜皇帝的膳食。
賞析
這首作品描繪了一幅邊疆生活的艱苦畫面。詩中通過「齷齪」、「不梳頭」、「不洗面」等細節,生動地表現了邊疆人民的生活狀態。同時,通過「嚼乾糧」、「啖雪片」、「臥氈房」等描寫,進一步加深了這種艱苦生活的感受。詩的後半部分,通過「獵陰山」、「鷹犬逐人轉」等場景,展現了邊疆人民的生活不僅僅是艱苦,還有着與自然鬥爭的勇氣和堅韌。最後,「忽有使臣來,宣賜尚方膳」則帶來了意外的轉機,暗示了皇恩浩蕩,爲這幅艱苦的畫面帶來了一線希望。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了作者對邊疆人民生活的深刻理解和同情。