滿江紅 · 吳江秋夜
一個蘭舟,雙桂槳、順流東去。但滿目、銀光萬頃,悽其風露。漁火已歸鴻雁汊,棹歌更在鴛鴦浦。漸夜深、蘆葉冷颼颼,臨平路。
吹鐵笛,鳴金鼓。絲玉膾,傾香醑。且浩歌痛飲,藕花深處。秋水長天迷遠望,曉風殘月空凝佇。問人間、今夕是何年,清如許。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 悽其:寒冷的樣子。
- 鴻雁汊:鴻雁棲息的水灣。
- 棹歌:船歌。
- 鴛鴦浦:鴛鴦棲息的水邊。
- 冷颼颼:形容風冷。
- 絲玉膾:精美的魚肉菜餚。
- 香醑:美酒。
- 凝佇:凝視站立。
翻譯
一艘小船,雙槳划動,順着水流向東行駛。眼前盡是銀色的波光,萬頃無邊,風露寒冷。漁火已經歸於鴻雁棲息的水灣,船歌則在鴛鴦棲息的水邊響起。夜漸深,蘆葉在冷風中颼颼作響,臨近平坦的道路。 吹響鐵笛,敲響金鼓。品嚐着精美的魚肉和香醇的美酒。在這藕花深處,盡情地高歌痛飲。秋水與長天一色,遠望迷茫,曉風中的殘月,空自凝視。問人間,今夜是何年,如此清幽。
賞析
這首作品描繪了秋夜吳江上的景色與情感。通過「銀光萬頃」、「悽其風露」等詞句,傳達出秋夜的寒冷與廣闊。詩中「漁火已歸鴻雁汊,棹歌更在鴛鴦浦」描繪了漁民的歸宿與船歌的悠揚,增添了詩意。後半部分則轉向個人的豪放與超脫,以「浩歌痛飲」、「藕花深處」展現了一種忘卻塵世的情懷。結尾的「問人間、今夕是何年,清如許」則表達了對時光流轉的感慨和對清幽境界的嚮往。